For Anzhik
The ice hardened over the road
An elderly woman walks alone
Slowly, carefully, so as not to fall
It’s difficult to trust the ground these days
Her naked, wide hands redden from the frost
Maybe, if she grips the plastic bag filled with grape leaves tighter,
She’ll find more balance within her expansive core
She isn’t afraid of the cold
Her face may be stiff, her thin lips pursed
Under her hat, jagged hair she cut herself
Some may even mistake her for a man
But her fingers will soon be warm enough
to stuff and roll the terrible secrets that she recites in her mind at night
never spoken, only written
or eaten
After the quake, construction workers suddenly became Soviet heroes
A child’s hand lay limp from under the rubble
A missing daughter
The snow turned black
What would she think of the fallen churches and museums that have still not been rebuilt to this day?
38 years later
The ice hardened over the road
But never over her heart
She lived alone, unmarried
Տանը մնացած (tany mnacats)
Not a witch
But a witness
to grief the nation would prefer to forget
with no bystander of her own
* in Armenian: Տանը մնացած (tany mnacats) = 'remained at home'; spinster; old maid
Lucy Martirosyan
Lucy Martirosyan (they/them) is a writer, journalist, and multimedia producer. Originally from the Greater Boston area, Lucy is now based in Armenia where they're reporting, storytelling, and retracing their ancestors' footsteps. Lucy is also founder and co-host of Jazve Talks, a feminist Armenian-English language video-podcast that challenges shame-based narratives through conversations with other Armenian women and marginalised identities. They hold a joint master's degree in journalism and international human rights and humanitarian action from Sciences Po Paris. As a teenager, Lucy wrote and performed spoken-word poetry at open mics and is finding their way back to it.
.png)